DIFICULTADES
SOCIALES PARA EL INTERCAMBIO DE COMUNICACIÓN E INTERPRETACION MEDIATICA DE LOS
CLERIGOS.
Al llegar los conquistadores
españoles al Perú, se encontraron
con una importante dificultad, esta era la imposibilidad de poder
comunicarse con los indígenas, por la diferencia de lenguas o idiomas. En el
imperio Incaico no existía la escritura; los Incas no contaron con un sistema
impreso de escritura, la comunicación era de forma oral a través de los chasquis
que llevaban las informaciones superando largas distancias, los quipus que
proporcionaban información contable y los Tocapus que eran dibujos plasmados en
diseños textiles y según algunos investigadores sostienen que representó un
tipo de lenguaje o código de información a modo de escritura.
La Iglesia como institución tuvo una
gran importancia en la época de la colonia, compartió directa o indirectamente
con las autoridades civiles las responsabilidades de gobierno. La Iglesia
estuvo vinculada al Papado y a la monarquía. Los reyes en su calidad de
católicos amparaban y apoyaban a la Iglesia, a la vez que tenían algunos
derechos sobre ella. Es lo que se ha denominado “derecho de patronato”
Una de las
principales tareas de la Iglesia fue la conversión de los indios al
catolicismo, es de ahí que se desprende la intervención del clero en las
comunicaciones con los indígenas. Fue necesario que los miembros de la iglesia
aprendieran el lenguaje de los indígenas para así poder llevar a cabo su misión evangelizadora.
Los sacerdotes eran las
personas más cultas de la época; por eso, la enseñanza tuvo una sólida base
religiosa.
Bibliografìa consultada:
-Libro de Historia del periodismo en el Perú I : Pag.
58-61
http://ir.minpaku.ac.jp/dspace/bitstream/10502/668/1/SES33_003.pdf
Fecha de visita: 11/09/2012